#вопрос в документах бабушки, где указана ее национальность (еврейка) отчетство везде написано по-разному:
где-то ИсАковна, а где-то - ИсААковна.
это видимо со слов записывали, кто как услышал. Бабушка была не грамотная.
подскажите, как консулы реагируют на такое? Израиль
Вообще никак не реагируют, мою прабабушку как только не называли в документах и на это внимания не обращали
У меня дед Исаак, и примерно 50/50 документов где написано с одной а и с двумя. Даже в одной автобиографии с одной а, что я вообще не могу понять. А отчества и тд, там вообще жесть. В справке о эвакуации вообще написано со слов матери видимо - Зяма Исак Фима (вместо Залман Исаак и Ефим)
Так что думаю проблема массовая и консул должен к этому отнестись адекватно
У меня тоже бабушка в документах то Исааковна, то Исаковна, то Исаровна. Консул отнёсся с пониманием. Такое у многих.
У нас хая цудиковна в одних , Клара цезаревна в других ))) и фамилия бреннер тоже с одной н встречается )))