Подскажите по второму пункту, пж, все норм?
Переводчик перевел это очень странно
"Арендатор настоящим заявляет, что он не платил арендодателю плату за ключ или какое-либо иное вознаграждение за согласие арендодателя сдать ему арендную плату." Израиль
Есть старый закон и чтобы обойти его пишут эту фразу
А ну видимо нельзя делать так, что "я тебе даю денег, что б ты мне согласился сдать жилье"
Одна из самых больших репатриантских ошибок - это переводить договоры через гугл транслейт и подписывать то, что не понимаешь.
Не каждому по карману адвокат или даже маклер. Кстати, вопрос - в общем случае, что лучше, обращаться к адвокату за помощью с договором аренды, или работать с маклером?
Хотя бы с человеком, знающим иврит. Который поможет прочитать договор
Адвакат прав , лучше что бы смотрел юрист !!
Суть в том что договора пишутся на высоком иврите юридическим языком !!!
Расхлебывать последствия плохого договора стоит дороже. Лучше с адвокатом, конечно.
А конкретно в этой строчке что плохого?)
Зачем кошмарите? Можно подумать, тут каждый арендодатель только и мечтает обмануть арендатора. Нет такого.
Вы когда репатриировались?
Конкретно в этой - ничего. Я говорил о подходе к теме договоров в целом
Никто не кошмарит. Коллега прав - хотя бы с носителем языка надо читать документы. Хотя бы. А лучше со специалистом
Маклеры, да и адвокаты тоже не ангелы, но они хотя бы несут ответственность
Еврейская привычка отвечать вопросом на вопрос неистребима. Но вы все таки попытайтесь. Расскажите, кто и как вас кидал с договором аренды за долгие годы Алии.
Просто хотел понять степень вовлеченности в израильские реалии🤷 За долгие годы жизни тут, вообще, и за чуть менее долгие годы работы адвокатом, я видел разные ситуации, саязанные с договорами аренды. Поэтгму и написал то, что написал. К своей радости, я этими договорами не занимаюсь, но всегда советую обращаться к адвокату. И уж точно не подписывать нтчего, что переведено гуглом.
Хорошо бы, чтобы договор посмотрел кто-то местный, кто разбирается, это конечно. А вот про ответственность маклеров сильно сомневаюсь. Знаю истории реальных людей, которые снимали через маклеров, но при возникших проблемах те просто слились. Причём, скорее всего, маклеры об этих проблемах знали, но не хотели афишировать, чтобы спокойно получить свой процент
Я тоже слышал разные жуткие истории...которые всегда происходили с "знакомым знакомого". Хотелось бы посмотреть непосредственно на жертву кидалова. И ещё один технический момент: вы наверное давно не пользовались гугл-переводчиком, и по старой памяти думаете, что он переводит белиберду. Попробуйте, откроете для себя много нового, особенно если с иврита на английский.
Ну за серьезные косяки маклер должен отвечать, можно привлечь. Как и адвокат. Я бы сказал, особенно адвокат. У них проф ответственность в силу закона.
МВол смешной такой. С адвокатом спорит 🤣🤣😂😂😂😂
Реальный бред вы несете.Причем постоянно.И да, еще и с адвокатом спорите. Какие могут быть новости от переводов в гугл транслейт? Причем тут английский???
Хамить не надо. А на вопрос так и не ответили.
Ну так не пиши бред, и тебе пять человек не будут об этом говорить.
Все с тобой ясно.
Для того, чтобы посмотреть на жертв кидалова, вы можете походить на заседания суда по мелким искам. Кроме того, можете почитать практику этих судов, она есть в гугле. И не всегда речь идет о кидалове. Договор должен закреплять интересы обеих сторон и всегда есть много вопросов, которые должны быть обсуждены и поняты арендатором, особенно, когда он репатриант. Я говорю о вопросах прекращения договоров, обеспечительных мер и пр.
Если вы считаеие, что гугл переводчик вам заменит все остальное, то ок:)
Если не затруднит, сориентируйте, пожалуйста по стоимости услуг адвоката. Именно по проверке договора аренды. Хотя бы примерный диапазон цен.
Вы ловко сменили тему. У самом начале вы заявили, цитирую: "Одна из самых больших репатриантских ошибок - это переводить договоры через гугл транслейт и подписывать то, что не понимаешь." Я вам задал два вопроса. 1) Где жертвы, потерявшие деньги из-за аферистов-домовладельцев? Можно посмотреть хоть на одного 2) На чем основано утверждение, что договор, переведенный Гугл-транслейтом невозможно понять? У меня был маклер, и хороший маклер, тем не менее, я не поленился перевести все 10 страниц (на английский) и все понял, до единого предложения. И задал перед подписанием все вопросы, которые у меня возникли.
Не знаю как в Израиле, но в России на сайте суда можно найти всю информацию по судебным искам. Она в открытом доступе должна быть. Если вам настолько интересно - ну так поищите ))). Да и просто ок Гугл никто не отменял. Только на форумах не сидите )))
Кейс приведите конкретный. Репатриант, подписал договор через гугл-транслейт, был обманут и потерял ХХХ-шекелей. Иначе это все досужая болтовня.
Так заканчивайте 😂
Я не знаю, поскольку не занимаюсь этими делами. Слышал, что брали 500-700 шекелей. Точно не знаю, не хочу вводить в заблуждение.
1. Я вам ответил, где вы можете их найти, если вам так хочется на них посмотреть. И почему вы зациклились именно на жертвах обмана?:)
2. Понять, т.е. понять прочитанные буквы и составить из них слова, конечно, можно. Но договор (любой) - это юридический документ, в котором есть определенный смысл и последствия. Для того, чтобы оценить договор, нужно знать закон и, что главное, практику, которая в Израиле имеет решаюшую роль.
Это довольно бессмысленный спор. У вас свое мнение, вы тут недавно, своего еще поедите🤷 Я вам предлагаю не делать чужих ошибок, но вы считаете, что сами разберетесь. Ок, бога ради.