Подскажите, пожалуйста. Написание фамилии и имени в договоре должно быть как в загранпаспорте транслит, или как на английском пишем? Германия
К сожалению, да. Ваш загран - это ваш единственный документ. Вся информация во всех документах должна указывать написание имени строго так, как в документе.
Пишу это, и слезы на глазах выступают :(
Ясно. А почему слезы?
Мою (польскую) фамилию, благодаря новым правилам транслитерации в РФ, изуродовали просто вхлам. Пытался поменять в МВД - получил кучу оскорблений по нацпризнаку, без эффекта.
Польские сложные, да
Ну чуть-чуть уважения к орфографии можно проявить, если уж человек пришел ажно лично заявление писать. А не начинать про "пятую колонну" и "езжай в Польшу и пиши как нравится". Мерзость потусторонняя.
Мои соболезнования. В Неньке такая же история, только уродуют и свои же фамилии.
Моё имя их система транслитерировать неспособна, а среднее имя записали через дефис.
С первым выкрутилась, используя вариант, который переживает процесс в исходном виде, а второе анрил...
Печально это все. В ФРГ тоже мытарства были, тоже хотел поменять - насколько объяснили, такой процедуры не предусмотрено. Мне без иронии предложили, мол, получайте гражданство, и можно будет поменять. Спасибо, блин, за совет!
У меня написание имени различается в трудовом договоре и паспорте, преапрув нормально прошел, на следующей неделе в посольство, посмотрим что скажут 🙈
А сколько ждали преапрув? И через какое ведомство, если не секрет?
Я не знаю когда компания отправила доки, в понедельник я им отправил документы, а пятницу был апрув. На фотке это ведомство, а то я не очень разбираюсь?
И это аппрув на BlauKarte?
Я вот чего получил вместо преаппрува.. просто 🫣
официальное решение:
" Для трудоустройства иностранного работника в вашей компании в качестве инженера по эксплуатации не требуется одобрение Федерального агентства по трудоустройству. На основании предоставленной вами информации я пришел к выводу, что данное трудоустройство не подлежит утверждению в соответствии с разделом 18b (2) 1 Закона о проживании (Голубая карта ЕС)
Пожалуйста, свяжитесь с соответствующим офисом напрямую для окончательного уточнения требований к легальному проживанию:
- для визы - немецкая дипломатическая миссия в вашей стране
- для вида на жительство - местный орган по делам иностранцев на федеральной территории."
У меня имя и фамилия в контракте и преапруве тоже отличалась от паспорта, думала, что развернут. В консульстве СПб ничего не сказали, визу выдали.