Добрый день! Почитала, но так окончательно и не поняла, помогите разобраться, пожалуйста! 1. в агенстве по нострификации достаточно копии личного дела из российской школы (ребенок идёт в 3 класс). Я могу попросить школу прислать скан. Или всё-таки нужен оригинал? Или заверенная копия из России? 2. Проходить эту процедуру (агенство по нострификации и вынесение им решения) нужно одинаково и для государственной сербской школы и для интернациональных? 3. В гос.школах, по крайней мере в началке, обычно около 4 уроков в день. А в международных (British international school и тд)? Тоже пребывание типа полдня или с утра до вечера? Сербия
Международным (только на международную программу) не нужно, достаточно перевода, оригиналы показывали переводчикам, школе этого достаточно. Билингвальная программа - нужна нострификация для сербской части
Билингвальные - утро сербская программа, после обеда международная. Только международная - уроки только утром, до часа приблизительно
Достаточно копии. Её нужно будет перевести у судебного переводчика
Спасибо! Это прямо очень важно!!
У меня при подаче в агенции по квалификации спросили, где оригинал. Сказала, что дома. Попросили показать его при получении решения. Сегодня получила решение (2 недели делали), но была другая сотрудница и оригинал не спросила.
Я так поняла, что все таки нужен оригинал