Народ, а можете поделиться впечатлениями по поводу языка? У кого какой уровень владения англ/нем и насколько комфортно с таким уровнем общаться с коллегами в офисе по работе, в проектах и т.д.? Австрия
Меня на русском не всегда понимают, что хочу сказать, и даже в российком чатике советуют не слушать ничего из того, что я говорю. И постоянно обесценивают мой выбор.
ваще комфортно общаться, как видишь!
У нас в компании один австриец только, общаться на немецком очень неудобно, приходится вообще всем разговаривать на английском
У меня уровень: моё твоя бисхен понимать - но работаю переводчиком! 😂 Местные понимают мой дойч. Я их тоже понимаю, когда непосредственно со мной говорят и попроще. А вот когда они между собой - то это для меня японское радио
От компании зависит, у нас вообще процентов 40 народа в офисе на русском говорит, включая одного коренного жителя вены :) но в целом даже созвоны с клиентами не на немецком, а на английском, потому что у клиентов тоже много людей не говорящих на немецком
Для жизни крайне желательно иметь хотя бы b1(немецкий) а то прийдется каждый раз по 20 евро тратить когда нужно в магистрат позвонить, дальше нужно смотреть, если будешь работать на немецком, то даже с1 мало.
Англ с1, немецкий - хз, русский - родной. На русском общаюсь в основном с мужем. С ребенком, садом, всякими инстанциями на немецком/англ. На работе англ и иногда немецкий. Русский стал третьим по значимости и на нем все тяжелее общаться.
Да, с1 это супер
Я начала работать в австрийской компании, на немецком, когда у меня где-то был b2+, мне кажется им было больно со мной коммуницировать, хотя мне кажется им все ещё больно 😂
Главное чтобы чувство вины не развилось) и с работы не выперли
Да я вообще не понимаю как они до меня работали. 😂
Видимо тоже долго ждали своего человека) у меня вообще такое подозрение складывается, что в австрии девизом является слово ждать
Kein Stress
Тут просто никто не бежит без цели, если местные торопятся доделать задачу, то значит реально припекает. А в остальном, kein Stress
Не только в австрии. это в целом ко всей европе применимо.
Я, конечно, не говорю по немецки. Но! У меня был очень короткий период когда я работала и общалась с коллегами на голландском языке, это, конечно, погружение почти полное. Я помню мне сны на голландском снились. Это был интересный опыт. Думаешь на языке тоже. Все эти конструкции, о которых обычно хотя бы полсекунды, но думаешь перед тем как сказать, кажется, к тебе прирастают.