Кто-нибудь знает как Google Translate сказать, чтобы он переводил на аргентинский вариант испанского - ну там vos использовал вместо tu и т.п.? Или может каким-то другим сервисом лучше пользоваться? Аргентина
Пользуюсь только DeepL, он более точный. Но и у него один вариант испанского
Там нет Castellano?
Так вот же он на 7м месте там стоит
Ну это классический испанский, я имела ввиду аргентинский вариант)
А.. а почему тогда вы спросили про castillano ? ну кстати неужели в аргентинском варианте настолько много отличающихся слов, что словарь нужен свой? 🧐 я что-то не заметил особо.. разве что birra вместо cerveza :)
Попробуйте español latinoamericano
А в каком приложении это?
Вполне может фигурировать как español latinoamericano или español Latinoamercia. Или что-то в этом роде.
Я не знаю 100% , есть ли такой вариант во всех приложениях. Я просто отталкиваюсь от того, что поисковик Google внизу иногда пишет español Latinoamercia.
В общем, суть в том, что если не получается именно castellano, ищите синонимы, еквиваленты, а потом уже другое приложение.
Кстати, испанский в Латиноамерике тоже отличается в различных странах.
Castellano - это и есть классический испанский.
Вроде нет)