Решил проверить прописан ли кто-то в квартире, которую собираюсь арендовать, с помощью сервиса на сайте 206696 и получил следующее сообщение. Правильно ли я понимаю, это означает, что собственник прописан в квартире? Турция
Здесь написано, что человек с номером кимлика(удостоверения личности), который был написан, по адресу, который был выбран не прописан. И для изменения (прописаться и тд) необходимо пройти в ближайшее отделение Nüfus Müdürlüğü.
Я прошу прощения за глупый вопрос: получается, что Google Переводчик вводит меня в заблуждение? Если ему верить, все ровно наоборот.
Вы посмотрите внимательно, там написано что "Показан перевод для запроса..." и слово другое. Вам пишут oturmamaktadır, а гугл переводит oturmaktadır. Две буквы, а меняют значение на противоположное. Можете просто забить в гугл-переводчике два этих слова и увидите разницу
Спасибо! Перепроверил в Яндекс Переводчике, там все как вы говорите.
Вот так будет выглядеть, если прописан тот человек, номер удостоверения личности которого вы вводили.
Как заметили ниже, разница будет в слове “oturmaktadır” и «oturmamaktadır». :)
Интересно надо тоже проверить свою