Элемент оформления
nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23

Всем добрый день. Попыталась найти в чате, не смогла. Разьясните, пожалуйста, порядок действий. Я получаю справку о несудимости в России. Иду ее переводить на английский и нотариально заверять. И на этот заверенный перевод ставлю апостиль. Или сначала надо апостилировать оригинал, а потом апостилировать нотариально заверенный перевод?
Такие же вопросы касаются свидетельства о рождении, документов на недвижимость и договора аренды, чтобы подавать на внж по ранье.
Спасибо! Аргентина

JФото пользователя
Иконка
Julia Lav
(580)
580
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

В своей стране не делайте никаких переводов. Ставьте апостиль и привозите в Аргентину. Все переводы у лицензированных переводчиков с вашего языка на испанский

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

Спасибо!!

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

Следующий вопрос...
у человека есть доверенность от меня совершать управление моим объектом недвижимости, в том числе и сдавать его в аренду.
соответственно он сам, от моего имени на основании доверенности, сдает квартиру.
доверенность и договор - доверенность нужно перевести и апостилировать (или апостилировать, перевести, а потом апостилировать снова?) в россии и привезти перевод сюда, как и договор. То есть я понимаю, что оригиналы должны остаться в россии. Таков порядок? апостиль - перевод и заверение - апостиль. Будет ли такой договор аренды на основе доверенности основанием для внж? или в этом случае нужно что то еще?

uФото пользователя
Иконка
ulquiorra schifer
(2112)
2112
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

Не забывайте что, доверенность должна быть бессрочной

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

То есть на 10 лет она не подойдет? черт

uФото пользователя
Иконка
ulquiorra schifer
(2112)
2112
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

Нет на 10 нормально, просто не на год двв

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

А, фух спасибо.

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

Разьясните порядок, пожалуйста, не совсем понимаю. что в какой последовательности и сколько раз апостилировать

uФото пользователя
Иконка
ulquiorra schifer
(2112)
2112
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

На сколько я понял на нотариал но заверенную копию апостили, но переводы все делать в самой Аргентине, но лучше чтобы жители это подтвердили.

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

Я уже в Аргентине, а все нужные доки в России. Английские переводы подойдут или на испанском нужно?

RФото пользователя
Иконка
Regina
(652)
652
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

Испанские все

GФото пользователя
Иконка
Georgy
(1121)
1121
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

На испанский переводите, причем только у аргентинского лицензированного переводчика

GФото пользователя
Иконка
Georgy
(1121)
1121
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

Сначала апостиль, потом перевод

VФото пользователя
Иконка
Viktoria Pivovarchuk
(85)
85
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года

Все переводы делаются здесь на ваши документы с апостилем который вы ставите там

nФото пользователя
Иконка
natashamonomo
(23)
23
Добавлено в марте 2022 года
Добавлено в марте 2022 года
Автор вопроса

Поняла, спасибо!

Статус добавления ответа