Элемент оформления
AФото пользователя
Иконка
Alexey Lavinsky
(853)
853

Нет! Я тоже так подумал сначала.
Интересно, как в тайском языке блюда называются. Это не как у нас винегрет или оливье. А просто иногда что там есть, так и назвали
Это สปาร์เก็ตตี้ผัดขี้เมากุ้ง
Переводится как лапша с креветками и специями 🤣 Таиланд

Фото пользователя
Иконка
อเล็กซ์ ฟอร์ตูนา
(1585)
1585
Добавлено в июле 2022 года
Добавлено в июле 2022 года

Длинное название, но выглядит, как пад тай )) тайцы обычно с названием не заморачиваются

AФото пользователя
Иконка
Alexey Lavinsky
(853)
853
Добавлено в июле 2022 года
Добавлено в июле 2022 года
Автор вопроса

Очень их люблю за это. И особенно им сложно русскому объяснить, что они имели ввиду.
Но ничего, стараюсь

Фото пользователя
Иконка
อเล็กซ์ ฟอร์ตูนา
(1585)
1585
Добавлено в июле 2022 года
Добавлено в июле 2022 года

Я в названиях еды регулярно пытаюсь из-за схожести названий многих блюд )

KФото пользователя
Иконка
Kostiantyn Lysenko
(260)
260
Добавлено в июле 2022 года
Добавлено в июле 2022 года

Спагетти переводятся как спагетти

Статус добавления ответа