Элемент оформления
VФото пользователя
Иконка
Vladimir Leonenko
(241)
241

Всем привет! Тайский агент прислал годовой контракт двуязычный (тайско английский). Какие основные подводные камни в нём искать, вокруг чего чаще всего случаются проблемы и на сколько вообще это реально важный документ? Пхукет, Таиланд

VФото пользователя
Иконка
Vadim Sky
(44)
44
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Переведите в гугл и прочитайте

VФото пользователя
Иконка
Vladimir Leonenko
(241)
241
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Ну английский то я прочитаю сам 😊 думаю достаточно ли только его читать, или ещё и тайский переводить. Там каждый пункт на дух языках

AФото пользователя
Иконка
Aleksandr Novikov
(3853)
3853
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Английский это перевод тайского. Ну вы же подписываете обе версии. Вряд ли там в тайской версии написано что-то чего нет в английской.

VФото пользователя
Иконка
Vladimir Leonenko
(241)
241
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Ага, спасибо! Я главное понял, что это не типичная история с «двуязыковой ловушкой»

AФото пользователя
Иконка
Aleksandr Novikov
(3853)
3853
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Хм. Ну тут можно настоять на том что подписывается только английская версияЮ ну или подписать обе версии. Обычно просто подписываются обе версии. Стандартная практика когда стороны не говорят на зыках друг-друга.

Статус добавления ответа