Элемент оформления
ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32

Доброго дня друзья. Получил сегодня апостиль диплома. Может есть конкретный переводчик (проверенный, чтобы не тыкаться к любому и потом не переделывать) в Москве или Московской области перевести диплом, чтобы потом заверить у нотариуса. Извините, со временем все в голове перемешалось, может кто обладает более свежей информацией и конкретными данными. Спасибо! Буду весьма благодарен! Эквадор

ЕФото пользователя
Иконка
Елена
(20)
20
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Совет, сделайте перевод и заверение в Эквадоре, так выйдет дешевле, чем потом переделывать.

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Спасибо. А лететь по тур визе получается?)

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Почему не сделать визу в посольстве после подтверждения диплома? И в Эквадоре нет тур. визы для Россиян

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Да. хочу в посольстве. Кроме апостиля диплома и свидетельства о рождении, что еще посоветуйте апостилировать? Права?

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Спасибо

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Поэтому и планирую переводить на испанский и заверять у нотариуса перед тем как отправлять в посольство

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Апостилируйте всё что апостилируется, лишним не будет. В частности документы на легализацию больших сумм денег(если имеются). Касательно прав - это вкусовщина, как я понял. Международные права действуют весь срок их действия, а сдача на эквадорские права не сильно отличается от обмена российских

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

На сколько мне известно - достаточно просто подтверждения от сенесита что ваш диплом амологирован, возможно я не прав и столкнусь с этим в посольстве. Пусть меня поправят, если это не так

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Делайте перевод в стране у себя и заверяйте апостилем, но переводчик должен быть хороший. Или же делайте перевод уже в Эквадоре и заверяйте.

ЕФото пользователя
Иконка
Елена
(20)
20
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Справка о не судимости, права-апостиль

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Да. справку надо еще. Сейчас смотрю перечень. Забыл совсем) Спасибо

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Если сделать визу в посольстве, на орден седулы здесь потребуют теже самые документы, что и на визу + страховку.

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Права сделайте международные на всякий случай, но эта книжечка здесь реально может сгнить

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Делайте тогда апостиль на перевод, можно без заверения нотариуса тогда. Он Вам пригодится в Эквадоре при получении ордена на седулу (получении визы ещё не последний этап в оформлении документов, их в итоге три: виза, орден, седула

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Какой перевод?

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Посольство после 10 марта требует подтверждение о регистрации диплома от синесита в обязательном порядке

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Документы, которые будете переводить для визы у себя на родине. Переводы аппостилируйте. Простите переводчиков об этом

ИФото пользователя
Иконка
Иван Дубынин
(62)
62
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Как показал недавний опыт, процесс этот ни разу не быстрый. 🤷‍♂️впрочем, не знаю, возможно в эквадоре делать было бы еще дольше

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Абсолютно точно не быстрый. Я подтверждение дипломов уже почти два месяца ожидаю. Вы в посольство оригинал предоставляли, или копию заверенную ?

ИФото пользователя
Иконка
Иван Дубынин
(62)
62
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Мы не по диплому подавали, а визу рентиста.

OФото пользователя
Иконка
Oleg
(375)
375
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Жестко, а что за вуз?

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

ТУСУР, КемГу. Два диплома

uФото пользователя
Иконка
ulquiorra schifer
(2112)
2112
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Синесит 2 месяца ждёте?

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Ага. Ну почти два месяца, без одной недели. Ничего не просят, просто молчат. Константин сегодня, вроде как хотел заехать, задать вопросы. Посмотрим как пойдёт

MФото пользователя
Иконка
Matroskin
(1722)
1722
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Перевод и заверение должны быть сделаны в Эквадоре. Пришлите мне, я сделаю.

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Вы им пишите, напоминайте о себе, чем чаще, тем лучше

SФото пользователя
Иконка
Sergei
(134)
134
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Так я б с удовольствием, скажите куда писать, я их спамом закидаю )

GФото пользователя
Иконка
Gennadii Patenko
(690)
690
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Апостилизация перевода, согласно Гаагской конвенции, подходит, это как раз то, чего мне не хватило для перевода, из-за чего и пришлось переделывать. Просто если человек подаётся через посольство, то ему легче всего сделать апостилизацию через хорошего местного переводчика. Но опять же, это я уже просто с опыта говорю, возможно, что-то опять изменилось у них, я не знаю. Но там нужен двойной апостиль - самого документа в оригинале, этот апостиль переводчик переводит и второй апостиль на сам перевод (он уже не переводится).

ПФото пользователя
Иконка
Паймушкин Илья
(32)
32
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Какой кошмар. А апостиль на перевод кто делает?

MФото пользователя
Иконка
Matroskin
(1722)
1722
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Апостиль нужен всегда на оригинал документа. На копии и переводы это уже второстепенно

Статус добавления ответа