Всем привет)
Собираюсь менять российские водительские права на французские. Подскажите, пожалуйста, следующее.
1. Процедура обмена теперь происходит только онлайн на сайте 190571? В префектуру больше не нужно идти?
2. На справку из ГИБДД о действительности ВУ апостиль ведь не нужен?
3. Если российские права нового образца и на них есть слова Permis de conduire, их не нужно переводить у присяжного переводчика? Франция
1. Всё верно, через сайт
2. На справки вообще апостили не ставятся, тем более на несуществующие формы справок
3. На сколько помню, достаточно скана российских прав
Прекрасно)
Большое спасибо, Михаил)
Только онлайн. Апостиль не нужен, только перевод. Не важно что написано в правах - перевод обязателен. Ну и готовьтесь ждать обмена от 8 месяцев до полутора лет))
Большое спасибо, Олег)
Не подскажете, что именно переводится в правах? Ведь там все пункты продублированы латиницей, да и в целом информации не так много)
Важно, что написано на правах. Если написано Permis de conduire, то перевод прав НЕ нужен.
Каждый пункт переводится, переводчики знают как правильно переводить.
Не вопрос, можно при желании рискнуть))) но я не стал искушать французскую бюрократию, и перевел всё .
Прошу прощения, сработала автозамена)
Видимо, те, кого я знаю, кто обменял без перевода, имея permis de conduire, какие-то призрачные люди
Причем на самом сайте ants при заполнении анкеты написано, что перевод не нужен, если имеется надпись на французском
Каждый решает для себя, как сделать.
Каждый решает, да, но писать, что он ОБЯЗАТЕЛЬНО нужен в любом случае - вводить людей в заблуждение. Хотят люди подстраховаться, никто не против.