Элемент оформления
AФото пользователя
Иконка
Andrey
(169)
169

Вот Аргентину хочется ещё посетить)) а что там с языком в Эквадоре? Колумбия

Фото пользователя
Иконка
S e
(133)
133
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Был в Эквадоре. Нейтральное произношение, легко разобрать

AФото пользователя
Иконка
Andrey
(169)
169
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Che = hombre? Имя?

AФото пользователя
Иконка
Anita Menulis
(36)
36
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Просто восклицание, и vos там вместо tu, y sos вместо eres

AФото пользователя
Иконка
Andrey
(169)
169
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Ну я так и понял. типа dude)

EФото пользователя
Иконка
Elena Kondrateva
(213)
213
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Скорее "слушай" (или эй), это такое междометие для привлечения внимания, не обращение

IФото пользователя
Иконка
Igor
(475)
475
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Según el DRAE «che» es una onomatopeya del sonido que hace uno para llamar la atención de alguien. Es decir algo parecido al «psttt» que se usa en Chile. El Che argentino (que se usa además en el Paraguay, el Uruguay y el sur de Brasil, como Tchê) deriva del guaraní y significa Tu. Так что слово Che всё-таки используется как неформпльное обращение к человеку с которым у тебя доверительнве отношения:
В Испании - это tío
В Колумбии, в зависимости от региона:
Mano, parce, compa, mi llave.....

Che, escúchame que te estoy hablando – Hermano, escúchame que te estoy hablando.

Vení, che- Vení tío o Ven, tío.

Che María, me ayudas con esto?– Eh María, me ayudas con esto?

Otro significado que se le da al che en Argentina es para expresar asombro o sorpresa, aunque de nueva cuenta se utiliza en un contexto informal como por ejemplo:

Che, me alegra verte- Bro, me alegra verte.

Che, cómo fuiste capaz de hacerlo– Qué, cómo fuiste capaz de hacerlo

EФото пользователя
Иконка
Elena Kondrateva
(213)
213
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Ну вон же в вашем же тексте в первом предложении говорится, что это междометие) (живу 7 лет в Аргентине если что)

AФото пользователя
Иконка
Anita Menulis
(36)
36
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Аргентинец сказал бы : che, bolúdo, escucháme q te estoy hablándo.. с сильным ударением на предпоследний слог.. акцент у них такой, практически все с таким ударением 🤷🏼‍♀️ жила там больше 5 лет и сама так говорила и иногда все ещё говорю😅🤣

QФото пользователя
Иконка
Quiteño
(764)
764
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Они говорят с московским прононсом, правда?

МФото пользователя
Иконка
Миша
(316)
316
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

С вологодским

AФото пользователя
Иконка
Anita Menulis
(36)
36
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Затрудняюсь ответить, для меня это просто аргентинский акцент🤷🏼‍♀️ сама я из Калининграда 😅

Статус добавления ответа