Всем привет. Знакомые заполняют анкету по программе Cuaet, возникло 2 вопроса, документы все на украинском языке, их нужно перевести для того чтобы прикрепить в анкету? Или прикрепляем на украинском? И ещё вопрос, загранпаспорт у супруга действителен до августа этого года, он гражданин другой страны, ожидает получение нового паспорта, можно ли его указывать в анкете жены? Ведь если его указать то нужно ввести и его данные, тоесть номер паспорта который заканчивается в августе. Канада
Документы перевести на английский.
Получить новый загран. Или продлить существующий
Здравствуйте, спасибо за ответ. Тоесть заполняя анкету они делают фото документов, которые предварительно переведены и заверены? Или просто указывают все данные на английском языке?
При заполнении анкеты указывают все как в документах. В конце анкеты нужно подгрузить сканы документов в PDF формате.
Оригинал+перевод.
Спасибо большое
Практически все украинцы которых я знаю и которые подавались на CUAET включая и меня, не переводили документы. Дипломы нового образца и так на английском, загран биометрический на английском. Что ещё? Свидетельство о браке? Внутренний пасспорт? Я скидывала на украинском и у меня уже давно виза в паспорте стоит.
Чисто для себя если вы собираетесь сразу эмигрировать то я бы посоветовала все важные документы перевести на английский. Список документов который вам понадобится в Канаде вы можете найти на официальном сайте Канадского правительства 173490 в разделе CUAET ❤️ Удачи в переезде☺️
Спасибо, у них на украинском свидетельство о разводе, свидетельство о браке и диплом. Я такой ещё им помощник, смотрела в ютюбе видео там блогер сказал что все надо перевести и только тогда прикрепить в анкету,другой говорит сделайте фото документов и прикрепите. То что с собой надо взять с переводом это понятно. Сейчас вопрос как в анкету прикрепить. Спасибо вам большое за ответ, значит вы прикрепили так как есть на украинском
Я замужем и свидетельство о браке я лично прикрепляла как оно есть. И себе и мужу. У меня виза в паспорте уже как 2 месяца. Никто запрос на перевод свидетельства мне не присылал, IRCC все подошло и так, я вам более скажу я даже и не слышала на то время (а заявку я отправляла ещё в марте) что нужен именно перевод. Возможно мне повезло, и не только мне...
Возможно