Подскажите пожалуйста 🙏🏻
Доки с апостилем( справки о несудимости и свидет о рождении) нужно переводить?! Аргентина
Конечно
Да, только уже в Аргентине с лиценз переводчиком
Либо в России нотариально заверенный перевод
Спасибо 🙏🏻
Спасибо 🙏🏻. Т.е разницы нет где?!
В России не надо переводить вообще
Почему это
Разница есть, Аргентина принимает переводы своих переводчиков состоящих в коллегии переводчиков, и с подтверждением их перевода в коллегии.
Чтобы не платить за одну услугу дважды, например 😉
Это какая-то особенность Аргентины?
Это нормальное правило в Аргентине. Здесь так 🤷🏻♀️
Пардон. Не знала. Делали апостиль с переводом свидетельства о рождении мужа для ПМЖ Финляндии и свидетельства о браке для документов на ребенка в США. Все переводы апостилей делали в России с нотариальным заверением.
Да, в разных странах по-разному, например, в Польше примерно такая же система с переводчиками как в Аргентине, надо переводить у их местных, а Франция, Италия без проблем принимают аргентинские переводы
Свидетельство о рождении надо переводить если вы планируете подавать документы на гражданство. Все остальные процедуры свидетельство не требуют.
Зачем сеять НЕВЕРНУЮ информацию?????