Товарищи, сорри если стопятый раз вопрос - если страховка на английском для въезда и до начала работы, ее же не нужно переводить? у нас от райффовской карты страховой договор. думала, наивная, что в немецком банке смогут и страхоку на немецком напечатать, но хрен. Германия
Мы не переводили ничего с английского, все документы приняли без проблем
Спасибо! на визаметрик вроде так и написано, но я на всякий
Насколько я поняла, документы на английском в целом не требуют перевода. Муж даже письмо от руки о том, что будет меня кормить и поить (я по воссоединению шла) написал прямо там на английском и всех все устроило.
В качестве "приглашения"?
По-моему да, это как раз так называемое "приглашение от супруга" было (мы подавались одновременно). Визовые консультанты нам сказали, что не надо конечно же (кто бы сомневался, что накосячат), так что в визаметрик пришлось быстро в свободной форме сочинение писать :)
У них в списке документов это есть, так что мы собирались такое делать, да