Элемент оформления
aФото пользователя
Иконка
alex mikheeva
(80)
80

А они что с ними делают, апостиль проставляют ? В сети информацию, что сначала апостиль, потом перевод. Как с дипломом. Италия

AФото пользователя
Иконка
Anastasia Gogoleva
(14)
14
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

На эти справки же апостиль не ставят. Перевод —> легализация

aФото пользователя
Иконка
alex mikheeva
(80)
80
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года
Автор вопроса

А что тогда легализация подразумевает непонятно🤔

NФото пользователя
Иконка
Nur Kami
(64)
64
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

А в систему перевод загружаем

NФото пользователя
Иконка
Nur Kami
(64)
64
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

То что справка валидна и пригодна к использованию в италии

aФото пользователя
Иконка
alex mikheeva
(80)
80
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года
Автор вопроса

То есть в консульстве они проверяют справки и как-то их помечают , чтобы их потом приняли в Италии в оригинале ?

NФото пользователя
Иконка
Nur Kami
(64)
64
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

Все верно

aФото пользователя
Иконка
alex mikheeva
(80)
80
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года
Автор вопроса

А на сайте дсу заранее нужно ещё загрузить просто переведенные справки

Статус добавления ответа