А перевод апостилировали? Просто у меня перевод есть но он не апостилирован, а юрист говорит что не подойдет. Исландия
Нет. Невозможно апрстилировать перевод. Можно сделать только натариально заверенный перевод.
Можно поставить апостиль на перевод, но вас понял
Кто ставит апостиль на перевод? Какое ведомство и благодаря какому параграфу какого закона? Если что я без сарказма
Минюст. Я перед приездом сюда интересовался и мне предлагали опции. В том числе и апостиль на перевод. Но этот вариант долгий очень.
Первый раз о таком слышу. Буду знать.
Как делала я. Я поставила апостили на все необходимые документы. Потом понесла это к переводчику, который сидит при натариусе. Там всё с печатями, подшитое и штампом. В UTL всё приняли.
Да, я тоже поставил на документы апостиль и перевёл но не заверил у нотариуса. Думал, что наш нотариус тут не прокатит
Alevtina Druzina
Starfsstöð: Mávahlíð 3, 105 Reykjavík. Sími: 552 1774, gsm: 692 1811. Tölvupóstfang: alevtina.druzina@gmail.com. Вот, нашла!
Прокатит наш
или просто переводчик с сертификкатом тут
а момент апостиля на перевод - маловероятно
на копии не ставят в 90 проц случаев
ток у минюста есть такое из всех остальных вроде
+ даже если поставите на копию - копию с апостилем могут не принять с коментом - несите оригинал с апостилем тк бюрократия
те это лотерея и проверка вашей удачи