Тогда ещё раз повторю, что уже сказал и больше не буду на эту тему))
Я в Израиле живу 4 года и я привык обращаться на Ты ко всем, потому что я живу в Израиле, где так. Для меня нет разницы человек из России, сша, Франции или Тайланда. Они все на Ты. и при встрече с любым из них я буду разговаривать так, как привык, как в моем нынешнем языке и как удобно. Потому что я приехал тут жить и жить по этим правилам, оставив все правила жизни российской в России. Хайфа, Израиль
Ну это прям так себе позиция на мой взгляд. Не про уважение.
Если у вас будут переговоры, например, с японскими партнёрами и вы будете тыкать и проявлять панибратство, то переговоры закончатся провалом:))
Как в ЯЗЫКЕ принято, так и говорим,то про уважение.
Как я привык - не про уважение 🤷♀️
Я смотрю, передёргивание прям национальный спорт тут в чате))
Ок. Те если мы будем разговаривать с Вами на иврите, я могу говорить «ат» при обращении к Вам?
Укажите пожалуйста, где я передернула. Вы говорите что при встрече с иностранцем вы "будете говорить как я привык, как вам удобно "
Или «атем»? Или «атен»?
Да, речь только про то, как принято в том или ином языке общаться с незнакомым/не близким человеком. В иврите с незаконными говорят на "ты".
Передёргивание в том, что на улице в Израиле я не буду проводить переговоров с японцем. И вы не будете. И никто не будет. И переговоры будут скорее всего проходить на английском языке. Где я ему возьму Вы?
Тогда это какая-то биполярка (тут я про себя теоретического) когда на одном языке меня не коробит слышать Ты, а на другом неприемлемо и фуфуфу
Откуда взялась улица то?😃
Речь же только о том, что разные языки подразумевают разное общение с людьми, которые для тебя незнакомые и близки.
Ок, ну, на каком языке я скажу японцу Вы?
Ставить диагнозы и переходить на личности, даже с отметкой "тут я про себя" - это как раз неуважение. Вы начинаете себя закапывать 😃
Это ваше такое мнение)) я задал вопрос, получил ответ и сделал вывод) Т е в одной ситуации меня это не волнует, а в другой такой же, но на другом языке, капец преступление и неуважение?
На любом.
Но если вы его уважаете, и себя, то будете говорить с учётом особенностей ТОГО ЯЗЫКА, на котором вы говорите. Предположим, если вы будете говорить с ним на русском, и вы проводите деловые переговоры с партнёром, то там "тыкать" будет так же неуместно.
Все это правильно и хорошо. Но не работает тут. И к этому следует привыкнуть, чтобы вот так вот каждый день не спорить и не вести одни и те же разговоры
Но не всегда же? У меня куча деловых переговоров с партнерами начиналось примерно как "Андрей, привет!"
Тем более, что это раболепство
Очень странно, что вас это удивляет.😃
Представьте себе - каждый язык и культура несут за собой огромный бэкграунд - и в одних странах ок ходить по дому в уличной обуви, а в других не прилично даже в квартиру заходить.
Где-то нельзя оголять плечи, где то можно. Где-то нельзя сигналить, где-то можно.
И если вы уважаете себя и окружающих, вы ведете в каждом месте так как там считается приемлемым.
И нет, это не биполярка. А уважение к культуре. Так же и в языках😊
Ну если вы Андрея уже знали, да? Или это был Андрей, который только что вам представился?:))
Так вы ведь в Израиле, почему вы все ещё требуете обращаться к себе на Вы даже у русскоговорящих? Они израильтяне. Тут принято на Ты.
Разумеется давно знал, и долго работали вместе. Что не отменяло того факта, что мы деловые партнеры, и у нас деловые переговоры.
Я себя и окружающих уважаю, поэтому живу и разговариваю так, как принято тут
Отправил в личку ссылку на разницу между Вы и вы
Во-первых, смотрите, я нигде не "требую"😊
Во-вторых говоря на русском(!) совершенно в любой стране, будь то США или Япония мне не приятно, когда мне "тыкают" незнакомцы и я себе не позволяю. Если человек будет мне тыкать, скорее всего я просто не продолжу с ним общение. Кстати лично я разделяю позицию "вы" и "Вы" Лебедева - никакой разницы нет грубо говоря. Нет необходимости ставить "вы" с большой буквы если она не вначале предложения ".
Ну хоть так)) а то мне сложно на телефоне с первого раза правильно написать с большой буквы)
Нет в иврите обращения на "вы". Атем-атен...это просто множественный род. Так не говорят
Я прекрасно знаю, спасибо)) спрашивал у человека, чтобы понять как ей лучше. Даже не вспомню так сразу в каком ещё языке есть такое раболепие.
А с какого и до какого времени принято говорить Шаббат Шалом?
Некоторые даже вечером в четверг говорят, когда знают что не увидят человека в пятницу. Например, на работе. А вообще, можно хоть с утра пятницы так прощаться, если до воскресенья не увидитесь. Ну и шаббат шалом можно говорить пока он не закончится, если встретился с человеком в первый раз за этот шаббат.
А когда уже поздно? Кто-то мне говорил, что перед самым шаббатом, уже неприлично
В целом можно вообще отказаться от использования заглавных букв
Ну как бы да)) если он через полчаса-час закончится, то и желать его уже не следует)
В таком случае можно заранее пожелать хорошей новой недели
Не не, я про вечер пятницы. Если до темноты пара часов осталась.
Можно, очень даже можно в пятницу вечером желать хорошего мирного шаббата)
Тогда Шаббат Шалом всем вам! Спасибо за интересную дискуссию, пора отдыхать.
Шаббат шалом)
Стараюсь прислушиваться к таким врачебным рекомендациям))
Это ваше отношение к этому. Моё - что это уважение. Давайте на этом закончим и хорошего вечера😊
Шаббат шалом)