Элемент оформления
OФото пользователя
Иконка
Olya
(61)
61

После консультации с педагогами, логопедами и разными педиатрами, могу сказать что рекомендация такова: родители должны общаться на родном языке ребенка (какой это, уже решать вам), так как дети ассоциируют с родителями родное. Мы общаемся с нашими (5, 3 и 1) исключительно по русски. В садике с ними общаются по немецки. Они очень быстро улавливают и переключаются.
Конечно можно по другому, но это более такой рекомендованный формат.

Я зимой начала со старшим 1 - 2 раза в неделю заниматься по немецки (так как летом идет в Vorschule), но тут тоже сказали, что нужно прям что б ребенок понимал, что сейчас переключаемся на другой язык и это стало рутиной, а не все в перемешку. Германия

SФото пользователя
Иконка
Svitlana B
(707)
707
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Ну, у мужа родной язык немецкий, у меня украинско-русский и второй почти родной английский 😇 как-то так, но с дочкой я вообще не общаюсь по немецки, это задача моего мужа и его семьи

OФото пользователя
Иконка
Olya
(61)
61
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года
Автор вопроса

Тут особый случай и если вы говорите на пример исключительно на русском илт украинском а папа исключительно на немецком, то для ребенка понятно где этот переход, а если вы все мешаете подряд, то это не самый лучший вариант. По этому я думаю вы для себя уже нашли хороший вариант и распределили кто на каком говорит :)

Статус добавления ответа