Уже можно убирать и добавлять «а». У меня мальчик, по всем медицинским докам его писали с «а», в регистро записали без (по фамилии мужа), как тут обычно и делают
Девочкам просто разрешили а добавлять, нужно делать на это акцент. Аргентина
У вас муж с такой же фамилией, вам проще, а бывает либо разные фамилии, либо мама одна, тогда надо приложить некоторые усилия
Поэтому и просят переводчика)им этого не понять, тут фамилии не меняют женщины
Т.е. у ребёнка мамина фамилия ?) мы просто с мужем на разных )
Вот у нас тоже! Но хотим дать фамилию мужа ребёнку. Не пойму можно так или нет
Поищите поиском по чату
Это обсуждалось месяц назад где-то
Я свою ☺️
Они просто автоматом, пока у ребёнка доков нет присваивают мамину
Как оформляете доки с переводчиком объясняете, чего хотите
По стандарту у детей фамилии отцов
Спасибо
Мы нестандарт 🤪
У моих моя ))
Это мне аргентинцы рассказывали их порядки
А так то по-разному бывает)