Всем привет ! Кто нибудь может разъяснить, что означает в местном понимании family certificate ? Албания
Это «Свидетельство о браке»
Благодарю)
Это не свидетельство о браке, это документ, которого нет в России, здесь в него вписаны, дети, родители, братья, сёстры, муж,жена.
Спасибо за подробное разъяснение)
Не за что , все тут грабли собираем)
Да уж ))
Да именно так видела вчера, там же указано семейное положение
В Албании это не свидетельство о браке - правильно, но когда от нас просят family certificate, то предоставляется свидетельство о браке и их это устраивает.
А если нет свидетельства?? Не женат, не замужем. Просто их нужно приучать, что нет такого в России . Татьяна об этом правильно говорила.
Нужно конечно приучать, но если вам нужно получить ВНЖ, не думаю что выбор будет сделан в сторону «приучивания их к чему-либо», а не в сторону решения своей задачи по получению ВНЖ.
Ок, вы дали человеку объяснение , некорректное. Если , например, есть дети, и им тоже нужно внж, вы подали свидетельство о браке как сертификат фамиглиаре?? Они вам скажут, что не дадут внж детям? Их же нет в свидетельстве. Подавать свидетельство о рождении ребёнка как сертификат? Там же указаны и Папа и Мама и ребёнок? А если детей двое??? 🤣.
Да ладно! Все нормально. Нам для другого) И деть уже взрослый, жить здесь не собирается) Ещё и нотариус пояснил, что Св-во о браке пойдет! А если инфа из 2 источников сходится то очень нормально)
Я не буду спорить. Приучайте. А мы будем просто делать людям ВНЖ.
Так вы не ответили на вопрос с детьми))?
Звоните и на личной консультации отвечу обязательно
Вопрос не в устраивании словесных баталий с албанскими бюрократами в ущерб своей легализации в Албании.
Эти веселые времена live-ликбеза а ля «кустурица» прошли лет 10-12 назад (и скажите слава Богу, что Вы их не застали и что, позволю себе заметить, благодаря им (в том числе с нашим участием)) теперь, как минимум, на сайте албанского МИДа наконец-то повесили ссылку касательно апостиля, и у подающихся на ВНЖ теперь есть возможность сослаться на их же официальный албанский гос.портал в этом вопросе 😏)
Момент «приучения» заключается в том, чтобы хотя бы не лениться корректно и вежливо в письменном виде указывать сотрудникам алб. МИДа/МВД, которые рассматривают заявки на визы Д/ВНЖ, на их же законы, соглашения и пр., в том числе.
А не подстраиваться под их хотелки. Иначе они и из вас самих как помогаторов душу вынут с бесконечными просьбами предоставить им çertifikate familjare, и народ почем зря будут дергать с 5000 лек в день на человека на визу Д тупо для статистики отказов🤦🏼♀️
Согласен. Для общения с албанскими госчиновниками есть хорошие местные юристы. Помогаторам с этим не справиться.
Иммиграционные консультанты, юристы, переводчики - все они/мы/вы, по сути, помогаторы при легализации в стране ))
Просто кто-то лучше, кто-то хуже знаком с законами, владеет языком, имеет большую или меньшую практику работы с иностранцами из тех или иных стран.