Чатик, помогите, пожалуйста, я сдаюсь:
Итак, что б его апостиль. Чего хотят релокаторы:
«
Russian Birth Certificate; the original Russian certificate must be apostilled (see below),
once apostilled it must be translated into English (the apostille must also be translated)
and the translated certificate must be apostilled again.»
—-
Про копии нифига не написано, я переезжаю одна.
——
Что предлагает бюро переводов цитирую:
«
мы не просто к скану апостилированного документа подшиваем перевод, а сначала с апостилированного свидетельства снимаем нот. копию, и к ней уже подшиваем перевод. Мы всегда так делаем.»
Что говорит Мин Юст:
«Привезите оригинал перевода и его нотариально заверенную копию и на копию мы ставим апостиль»
Я так и не поняла, что надо сделать, чтобы в итоге получилось то что нужно и сколько штук?
Спасите 🆘 Нидерланды
1. Апостиль на оригинал
2. Нотариальная копия оригинала
3. Перевод подшивается к нотариальной копии
4. Нотариус удостоверяет перевод
5. Апостиль на удостоверение нотариуса
Это, собственно, то, что предлагает вам бюро переводов. Я тоже сначала удивился. Как альтернатива — можно подшить перевод к оригиналу 😅 но так не надо
Али сканы оригиналов с апостилями передаются в НЛ присяжным переводчикам и тогда второй апостиль не потребуется.
Именно. Но я лишь расшифровал то, что потребовали релокаторы
Просто не мучайте себя и сделайте так
1. апостиль на оригинал (2500 руб.)
2. сканируете апостилированный СОР с двух сторон и отправляете 109430, платите около 50 евро
3. готово, вы восхитительны
Можно и любому другому присяжному переводчику, но Елена себя зарекомендовала. Они переведут удаленно и предоставят вам pdf перевода
этот pdf вы можете спокойно использовать для подачи в IND и в любых других местах. А вот оригиналы переводов присяжный переводчик либо придержит у себя до вашего приезда, либо отправит почтой на нужный вам адрес
договоритесь об этом с ним
они понадобятся вам только при регистрации в муниципалитете (получение BSN)
Не так мне не надо
Ну релокаторы хотят другое, раз хотят пусть будет) Спасибо всем за ответы, очень познавательно
Если мне нужен оригинал СОР ребёнка, я не понимаю в текущих условиях, как мне его в РФ оправят.
Оригинал перевода от присяжного переводчика? зачем он вам нужен в РФ?