Есть у нас англо-чат? как бы вы перевели строчку: Keeps your lips kissable for longer? Япония
Держи свои губы целованными для дольше
Звучит как что-то из хентая
Спасибо. я не удивлен твой версии
Вообще это описание блеска для губ
Делает ваши губы ЦЕЛОВАБЕЛЬНЫМИ дольше
Ну уж тогда Целовательными хотя бы?
Immidiatelly understand what you MGIMO finished.
Of course, I does
Of course?
Asked надо отвечать
Все так
Настоящее время же, поэтому - Ask
Нет перевода в одно слова для kissable
Нет, да
Я бы «for» убрал
Какой же русский клевый
Тогда прикольная двойственность появляется
В копирайтеры этого молодого человека
Держит твои губы целуемыми для длиннее
Чмокательные
Блин. Аи лучше меня перевел
Эйго пера пера! Сугой!!
Эйго табэмасу
"Твои губы привлекательнее дольше"
Прямой перевод:
"Держит твои губы целовальными дольше"
Нагай
Эки?
Тотемо нагай
Кафу?
Хафу
Кафунщö
Нихуясе. Вот на этом моменте я уверовал в дипл
That's what your mom said