Привет, может кто нибудь рассказать про апостилирование документов?
Необходимо перевести + нотариально заверить и потом апостилировать именно перевод, или нужно сначала апостилировать оригинал? Франция
Здравствуйте. Сначала апостиль, потом его переводят. Переводят и апостиль тоже потому что
Спасибо
Сначала апостилировать документ. Перевод в России делается нотариальный. Я в Казани делала в Торговой промышленной палате. Они одновременно и переводят и заверяют. Выдают в подшитом виде. Во Франции апостилированный документ переводит присяжный переводчик. И ставит на перевод свою печать
Получается сейчас апостилирую -> перевожу док+апостиль с заверением и потом уже во Франции мне поставят апостиль на перевод получается?
Нет перевод не апостилируется.
Апостилируете и переводите . Переведут вам документ и апостиль. Всё. Больше ничего не надо
Спасибо :)
Апостиль >перевод( документы +апостиль)
Апостиль ставится на сам документ, а не на перевод. В любом случае сначала апостилируйте, а потом переводите. В способе перевода бы советовала опираться на то, в какой стране будет использован документ--если в России - то +нот.заверение, если во Франции - присяжный переводчик
Присяжного переводчика уже во Франции можно найти, или он должен перевести?
Да, присяжного переводчика найдёте во Франции. Часто документы пересылаются по почте, оплата производится чеком по почте или по банковским реквизитам