Элемент оформления
AФото пользователя
Иконка
Alex
(288)
288

Ребят, привет. Подскажите, нужно ли иметь с собою переводчика при заключении договора аренды у нотариуса? Уже несколько раз через друга (знает турецкий и может подстраховать через телефон) общались с риэлтором и все нюансы вроде выяснили. Как считаете? Измир, Турция

VФото пользователя
Иконка
Vladimir M
(471)
471
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

Теоретически нотариус должен убедиться, что вы понимаете, что подписываете

M
Иконка
Maria
(9)
9
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

Мы без переводчика фоткали договор и просто прогоняли фото через гугл транслейт

AФото пользователя
Иконка
Alex
(288)
288
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года
Автор вопроса

Ну это да. Договор вроде стандартный. Уже и другу его отправляли и сами фоткали - переводили

AФото пользователя
Иконка
Alex
(288)
288
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года
Автор вопроса

Тоже так делали.

СФото пользователя
Иконка
С
(331)
331
Добавлено в июне 2022 года
Добавлено в июне 2022 года

Если вы заключаете договор на английском, то с его заверением у нотариуса будут сложности.

Z
Иконка
Zoya
(5)
5
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года

Поделитесь, если остались контактами риэлтора

AФото пользователя
Иконка
Alex
(288)
288
Добавлено в августе 2022 года
Добавлено в августе 2022 года
Автор вопроса

Я в Ялова )))

Статус добавления ответа