Здравствуйте! Никто не подскажет, как сейчас ситуация обстоит с выдачей B1/B2 в США для гражданин России в Кракове? Знаю, что нужен переводчик. А есть ещё какие-то отличия от Варшавы вообще? США
Переводчиков не пускают.
То есть без английского или польского сейчас туда никак. Спасибо за информацию.
Там свои переводчики, с украинского. "Розбираете ли украиньску мову? " Розбираем. Не волнуйтесь, переведут.
Мама не говорит по-украински. Не уверена, на сколько она его понимает. То есть, вы хотите сказать, переводчики эти не против будут перевести с русского на английский консулу?
Наверняка понимает, даже если не говорит. Я не встречала переводчика, который владеет украинским, не зная русского. У Вас паспорт или грин?
Довольно странно предлагать говорить по-украински гражданину РФ
Что вам сказать? Можете отказаться. Переводчика там посадили совсем для других людей.
А я не о себе) Я с точки зрения консульских офицеров и самих переводчиков - они же видят, что перед ними граждане РФ)
Проблемы индейцев шерифа не касаются. Учите английский, раз виза понадобилась.
Похоже, что вы не поняли, о чем я говорил) Ну да ладно)
Почему бы гражданам РФ не владеть украинским. Третий по численности народ в РФ.
Если люди из приграничных областей - вполне возможно. А вот если они откуда-то с Северо-Запада, Урала или Дальнего Востока, то почему и отчего они должны им владеть?))
И правда не поняла. Переводчица ко мне сама подошла и предложила помощь. Почему бы нет.
Языки очень похожи. Она говорила на харьковском суржике
Да, похожи, но некоторые слова и обороты отличаются значительно. Возможно, что на слух человек еще может воспринять и понять украинскую речь, а вот ответить - скорее нет
Отвечайте на русском, переводчица владеет.
Ну тогда вообще странно получается. Почему бы тогда переводчице на русский не перейти?)
Я не стала спрашивать