Всем привет! У меня в загранпаспорте стоит неверно переведенная на английский фамилия (по дурацким правилам нашей страны - латинской транслитерации)
Вопрос: кто-то сталкивался с таким? Возможно ли при переезде и проживании в другой стране как-то поменять написание фамилии уже через органы Канады?
Потому что в нашей стране все очень весело - для основания тебе нужен документ, в котором написаны твои данные английскими буквами. Но ты не можешь получить такой документ, так как оказаться за рубежом без заграна нельзя. Очередной замкнутый круг. США
Вам помог этот ответ?
Добавлено в июне 2022 года
А что значит неправильно написано? Ваши же все документы за границей оформляются на основании написания в загран. паспорте, т.к. исходно это ваш основной документ там.
Вам помог этот ответ?
Добавлено в июне 2022 года
Только когда будете получать гражданство.
Вам помог этот ответ?
Добавлено в июне 2022 года
Ну так сейчас действует латинское написание, а предпочтительно для меня и всех людей цивилизованных английское написание
Скажем Julia гораздо лучше, чем Iiuljia
Вам помог этот ответ?