Элемент оформления
БФото пользователя
Иконка
Богдан Шалимов
(12)
12

Добрый день, подскажите пожалуйста, как должен выглядеть перевод российских документов для США ? Чтобы этот перевод в Америке котировался (например диплом/свидетельство о рождении). Может есть какое-нибудь правило или стандарт. Как правильно сказать в бюро переводов, чтобы они не накосячили ?😁 США

AФото пользователя
Иконка
Arina Corbin
(64)
64
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Мы уже много документов переводили, и они никогда не спрашивали как правильно. Они сами делали нотариально заверенный перевод. Для миграционной службы и для получения гражданства этого было достаточно. Принимали без проблем

MФото пользователя
Иконка
Mikhail 🧿
(373)
373
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Для начала вам нужно понять, что для вас значит «котировался». Судя по таким регулярным вопросам от участников, выходит что люди не до конца понимают как хотят использовать этот диплом.

Потому что для разного применения разные требования.

Если скажете подробнее - это может помочь вам получить ответ, который вам нужен.

ИФото пользователя
Иконка
Иона Грей
(13)
13
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Апостиль надо ставить

На документы из загса в архивном отделении загс ставят одним днем.

На учебные доки в мин образования, ждать до трех месяцев. Если времени нет, сделайте доверенность на получение чтоб забрали и выслали вам

O
Иконка
Oxana Zh
(7)
7
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Если рос св-во о браке, то где нужно растить ставить в этом же загсе если сейчас мы в рф? А есл заграницей то получается в консульстве рф в той стране где находимся?

ИФото пользователя
Иконка
Иона Грей
(13)
13
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Апостиль на доки из загса, ставится в архивном отделе загс вашего региона, одним днем

O
Иконка
Oxana Zh
(7)
7
Добавлено в апреле 2022 года
Добавлено в апреле 2022 года

Спасибо!!

Статус добавления ответа