Фантастический язык. Поехал по делам, жена написала у нас คั่วกลิ้งหมูสับ (местное блюдо из свинины)
Я ее спросил, ты собираешься это готовить, คุณอยากทำอาหารไหม?
Она не поняла и удивилась. Потом обсудили, этот вопрос звучит как "ты умеешь что-то готовить?" Почти оскорбление.
Но она умная, привыкла к моему тайскому языку 😀 Таиланд
Ого, это из-за там ахан вместо там конкретное блюдо?..
Да, уточнения постоянные. Как том ям кунг или том ям му
Этот вопрос означает "ты хочешь приготовить еду?". Но из-за "май" на конце может прозвучать слегка с наездом 😁. Типа "ты хочешь готовить еду или нет, а?"😁
Да, с подтекстом, с чего это вдруг 😀
Я обычно добавляю в конце крепкое русское словечко после/вместо "май" :555
Жена привыкла, понимает :555
Это наверн к лучшему, что тайцы часто повторяют реплику собеседника вслух, лично мне это помогает убедиться, что они правильно меня поняли )) я и сам уже начал повторять реплики по той же причине 😂 тай стайл ))
Благо есть пара аналогов, также из трёх букв :555
Да, мой вопрос был не очень уместный. Но она поняла и вместе посмеялись над моим уровнем общения :)
Очень помогает, интересная привычка
Я периодически тоже что-то не то говорю, но даже незнакомые тайцы всегда понимают, что глупый фаранг косячит случайно или по незнанию, а не со зла))
Я у тайцев её позаимствовал) они постоянно так делают, причём друг с другом часто в том числе
Они все отлично понимают и прощают иностранцам ошибки.
И при этом радуются как дети, когда фаранг на их языке что-то понимает и говорит.
Тем более что у "май" много значений, вдруг ты спросил "ты хочешь приготовить деревянную еду" или там "горелую еду", например ))
Вот да. Прям да. Люблю тайские манеры и доброту )
Это на самом деле "ты хочешь готовить?"
Сейчас понял, что я эти слова вставляю не только, когда общаюсь с женой, но и когда просто с окружающими тайцами :555
Но вопросительное слово на конце в этом контексте может добавить некую претензию в вопрос)) тут ещё просто от банальной интонации зависит. А у меня именно интонация часто неправильная, когда я говорю по-тайски, потому что я слишком сосредоточен на тонах ))
Смотря в каком контексте и с кем идёт диалог.
Конечно ))
Да расслабься, просто шпарь и все :) произношение тонов само придет, особенно хорошо, когда слышишь, как одно и тоже слово произносят разные люди ) да ты и сам знаешь )))
Но во избежание подобного подтекста можно спросить "чай май?" вместо просто "май?" в некоторых случаях
Я пытаюсь )) но косячу частенько
В контексте обсуждения некого блюда могло быть сказано и так มึงอยากทำหรอ и в разных ситуациях воспринято как наезд /тролинг и просто как шуточный вопрос. Все зависит кто с кем и о чем говорит
Косячить нормально, они все слышат и понимают. Но жену прошу поправлять.
И странная штука - говорит, ты иногда вообще без акцента произносишь слова. Будто таец. А иногда не понять, что сказать то хотел 😀. Хорошая новость.
Сейчас зашёл в 7/11, забыл маску. Извинился, беру упаковку. Продавец за кассой говорит - не надо, можно уже без них.
На Самуи
⚡️ В Чиангмае открылось три вакансии для IT-специалистов от компании XENOptics ⚡️
Подробное описание и контакт — 58284. Резюме нужно отправлять на английском. Спасибо.
А я вчера в ТЦ на Пхукете заходил без маски. Охранник говорит, что у них пока без маски нельзя, но не выгнал, а подарил новую маску
Я был уверен, что в 7-11 будут продолжать их требовать. Надо тоже попробовать) На улице у нас 90% народу по-прежнему в масках... 🤷🏼♂️
В 7/11 не требуют, но иногда ловлю неодобрительные взгляды