И еще, касательно произношения. Чтобы произносить "и" после гласной - надо здорово упороться, т.к. ее нужно будет специально тянуть (т.к. иначе будет звучать как "й"). У Фиджи и Гаити этих проблем нет. Таиланд
Объясните китайцам что вам в Пекин по делу срочно согласно правилам русского языка.
А зачем мне объяснять китайцам, как правильно говорить по-русски? Ну, если они учат язык и будут спрашивать - я объясню, да.
Они нашу страну вообще Элуосы называют. Вы за ними будете бегать и учить их говорить "РОС-СИ-Я"?
Все согласно правилам русского языка же) Будут блеять "лоссия"
Товарищ, вы перегрелись на солнышке, ибо я не понимаю, на какие правила вы все пытаетесь указать. (можете скинуть ссылку, я почитаю)
Правила в топонимике тоже есть, куда без них, но здесь имеет место такая штука как "устоявшийся вариант перевода", только и всего.
Я ж уже сказал, что вы и дальше можете отрицать переводческую практику и говорить так, как вам больше нравится. Но это не делает ваше мнение истиной в последней инстанции)
Да Самуи называется остров, дятел топономический, и англоязычные и остальные фаранги его так называют, включая даже тайцев. То что в русском кто то накосячил или прикололся это ваша проблема.
Четко и аргументированно, благодарю за ответ 👍
Если что еще заходи) Как вернешься с Фиджуя на Самуй через Дохуй.
Конечно. Всегда буду рад послушать образованных и подкованных в вопросе людей