Подскажите пожалуйста кто в курсе или подавался уже на ПР по провинциальной номинации. Как вы подгружали документы в систему в каком именно виде.По требованиям программы там помимо перевода сертифицированного указаны также сертифицированные копии документов. a certified copy of the original document.То есть нужно оригинал документа,потом перевод его нотариально заверенной копии: или сразу грузить нотариальную копию оригинала и ее перевод? что то я запуталась. Канада
Certified copies нужны в случае, если вы подаетесь на бумаге и, соответственно, не высылаете оригиналы.
Если вы подаетесь онлайн, то копией вашего документа будет скан, и соответственно, его не надо заверять, видно же что это оригинал просто по картинке. Таким образом, каждый документ, который не на англ. или фр. языке будет представлять собой pdf, состоящий из 1) скана оригинала перевода с заверением переводчика 2) скана оригинала документа.
Ну и т.к. не совсем понятно, по какой программе вы подаетесь, покажите полностью требования к переводам, может быть, я упускаю что-то.
Огромное спасибо за ответ, буду подаваться онлайн но не ЕЕ по провинциальной программе
You must submit the following for any document that is not in English or French, unless otherwise stated on your document checklist:
• the English or French translation; and
• an 42307 from the person who completed the translation (if they’re not a 42308); and
• a certified copy of the original document.
Тут не было написано на их сайте какая именно эта подача онлайн или на бумаге, просто я нашла эту информацию под объяснениями
Если вдруг сможете прояснить буду очень вам благодарна
Да, это правила для бумажной подачи. По ней вы не отсылаете оригинальные документы, а только их копии. Чтобы убедиться, что копия с реальных документов, а не с каких-то поддельных, нужно заверение этих копий. Но при подаче онлайн вы отправляете оригиналы документов, а не копии, так что их заверять не надо. С переводом то же самое - если их будет переводить профессиональный переводчик (сертифицированный, если в вашей стране переводчикам требуется сертификация, или просто профессиональный, который может заверить переводы печатью), то вам нужно их только отсканировать. Как должен выглядеть окончательный документ, я вам выше написала.
В любом случае, вы привели общую информацию из глоссария, но требования к переводам по конкретной провинциальной программе могут немного отличаться, так что лучше смотреть именно их.
Не надо отвечать самой себе. Если вы хотите дописать что-то в оригинальное сообщение, действуйте согласно правилу 6 правил чата.
Вы все еще загадками изъясняетесь. Покажите программу, по которой вы планируете подаваться, вместе прочитаем все условия.
Здравствуйте! А зачем бумажная подача если есть онлайн?
Еще не все программы онлайн. Подача по провинциальным в обход ЕЕ стала только недавно онлайн. А требования к переводам просто еще не изменили в глоссарии.