Всем привет!
Подскажите пожалуйста как быть: есть справки из банка о PoF и о том что на счет поступала зарплата. Справки на фирменых бланках банка, полностью на английском языке. В каждой указано лицо подписавшее этот документ и подпись. Но заверены круглой синей печатью банка на русском языке :) Делать перевод таких справок или достаточно будет что они на английском и стоит подпись? Канада
Я не заверяла. А вам печать на кадом листе поставили или только в конце на последнем?
Я вот не знаю если ли такое требование чтобы печать на каждом листе стояла?
Попросил и мне на каждом листе расписались и печать поставили. Но вопрос то в том, что печать на русском. А есть требование, что все документы предоставляемые должны быть на английском/французком языке. И, что делать не понятно. Переводить, или так примут.
А для чего вам справка о том, что на счет поступала зарплата? По поводу печатей - их можно не переводить. В требованиях к переводам есть фраза " All stamps and seals that are not in English or French must also be translated", но она относится к печатям, которые ставит переводчик или агентство переводов, когда заверяет перевод. Мы свои документы отправляли без перевода печатей, проблем не было.
В качестве подтверждения опыта работы
Это для какой-то программы или вам прислали четкий дозапрос? Но в любом случае, печати не переводят.