Элемент оформления
E
Иконка
Elena Alexandrova
(2)
2

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, может у кого-то есть возможность скинуть образец перевода с украинского на латиницу свидетельство о рождении и свидетельство о браке.
Просмотрела интернет-не нашла. Смотрела через поисковик в этой группе- не нашла.
Может кто-то случайно сталкивался. Это нужно для подачи визы.
Спасибо! Канада

OФото пользователя
Иконка
Oksana Klimova
(15)
15
Добавлено в мае 2022 года
Добавлено в мае 2022 года

На днях переводили в агентстве. Вы наверное интересуетесь шаблонами? Перевода на англ.,а не на латинский? Или латинскую транслитерация имён и фамилий?

Сейчас мужа попрошу мне переслать шаблоны. Как раз перед сдачей консультировались и возможно сохранились файлы с шаблонами.

Напишите мне в личку!

E
Иконка
Elena Alexandrova
(2)
2
Добавлено в мае 2022 года
Добавлено в мае 2022 года
Автор вопроса

Спасибо!! Написала в ЛС🤍

OФото пользователя
Иконка
Oksana Klimova
(15)
15
Добавлено в мае 2022 года
Добавлено в мае 2022 года

Интересный момент, что весь текст свидетельства о рождении или о браке переводят на англ., кроме серии документа "I-ФП"😳
И это обычная практика, как оказалось. Но один переводчик сказал, что всего дважды в его практике было, что по запросу от принимающего документы принципиально надо было перевести на латинский "I-FP"

И я полагаю, что у заполняющих форму по CUAET, программа принимает только латинские буквы. Поэтому в переводе документа, в загран паспортах и в заполняемых данных должны все буквы совпадать.

Статус добавления ответа