Мне вот интересно тоже, может, кто-то знает: а если подписать доверенность у любого итальянского нотариуса, можно ли как-то ее потом перевести и легализовать в России без похода в консульство? Типа отправить итальянскую версию в Россию и там найти нотариальную контору с переводчиками с итальянского - и заверить перевод у российского нотариуса? Я знаю, что в обратную сторону работает. Италия
В теории можно (сотрудник русского переводческого бюро говорил), на практике не пробовал.
Я в обратную сторону делала: доверенность на меня в России, апостиль в минюсте, перевод и заверение перевода у нотариуса в России. Все получилось. Но как в обратную сторону - фиг знает. А с консульством как-то очень долго. Вдруг срочно понадобится?..
Мы с дочей тау попытались. Сначала в Москве перевод на итальянский, затем к нотариусу, но он загнул такую цену, что дешевле было сгонять в посольство и найти с кем отправить.
Перевод и заверение в Москве стоили около 5 тыс. рублей в моем случае. А местный нотариус не был нужен, потому что все уже было переведено и заверено. Надо ещё иметь в виду, что стоимость нотариальных услуг в Европе зависит от того, кто пишет текст доверенности. У немцев: заверение готового текста - 100 евро. Составление текста и заверение - 2000 евро
Текст составил нотариус в России
А перевод на итальянский?
Фирма в Москве
Ну тогда фиг знает. Надо выяснять подробности, как это можно сделать без трехэтажных затрат. У меня было так: доверенность для Германии составлена в России, апосьтиллирована в минюсте в России, переведена на немецкий в России, перевод, включая апостиль, заверен нотариусом в России, после этого я регистрировала эту доверенность в немецком консульстве в Италии - это стоило что-то около 100 евро, точно не помню. Общий расход составил около 200 евро на все.